пятница, 2 октября 2015 г.

Как правильно говорить по-русски "украина" или "окраина" России?

История страны, которая сегодня носит название Украина, скрыта за ее названием.
Земли, которые принадлежали России  выделены
темно-коричневым цветом
Так называлась и называется до сих пор территория на окраине или  у края, России. Поэтому как то переиначить ее название или смысл этого названия практически невозможно, настолько он прост.
Исторически сложилось, что огромная территория, которая соединяет Европу и Азию на пространстве самого большого в мире материка называется Россия. А поскольку эта территория трудами русских землепроходцев, мореплавателей и  царей русских, таких, как Иван Грозный и Петр I и всего государства Российского простиралась от виноградников Бессарабии до фиордов Норвегии и Швеции на севере и до Сахалина и Курил на востоке, то у нее были и окраины, которые пытались оттяпать все кому не лень, и турки, и шведы, и французы и немцы, и англичане, и поляки, и японцы и американцы. Одна, из таких окраин России располагалась и на западе, и называлась в отличие от Руси Московской и Руси Петербургской, Киевской Русью. Когда то на этой территории, для удобства общения с иноземцами располагался столичный город Киев, но позже столица была перенесена в другие города, а территория эта стала провинциальной окраиной, или как ее называли на местном диалекте русского языка тамошние жители "украина". То есть земля лежащая у края огромной Руси.

Отпилить хотя бы один из кусочков России, понятное дело, желали очень и очень многие. И вот, наконец то это удалось сделать, придумав страну с названием Украина, которая практически всегда была частью России, но в некоторый период времени попала под власть Польской шляхты, которая жгла укранцев - малороссов живущих на этой территории огнем и мечом, чтобы сделать их своими холопами. Однако, Богдан Хмельницкий нашел способ вернуть эту территорию России.
Украинского языка, как самостоятельного, не существует. Как и не существует, к примеру, австрийского языка. "Мова" это всего лишь приложение или диалект русского языка. В Австрии говорят на австрийском диалекте немецкого языка. Он так и называется "Хохдейч" или "Высокий немецкий" - "Грамотный немецкий". Поэтому для Европы все украинцы это русские, которые говорят на русском языке или его диалекте. Об этом вам скажет любой филолог-иностранец, изучающий русский язык. Все переводы на немецкий, датский, шведский, английский осуществляются только с русского, а не с украинского языка. Потому что так называемый украинской язык это всего лишь один из многочисленных диалектов могучего русского языка, на котором разговаривали люди живущие в Малороссии. Все образованные люди, например, как  известный"украинский" писатель Николай Васильевич Гоголь, писали  на русском языке. Исключение составляли, народные поэты - кобзари, жившие в Малороссии, которые чтобы подчеркнуть свою близость к местному малограмотному населению, писали свои вирши на мове, то есть на диалекте, а не на грамотном русском языке.

Комментариев нет:

Отправить комментарий